BF1 Morgansfort - German Translation
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
I made the first of the three maps for you.
Is this what you want to get?
Is this what you want to get?
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
Here is the second one with normal font weight.
Do you prefere bold or normal font weight?- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
Third map of Morgansfort
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
And again the first map with normal font, which looks better for my opinion.
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
Thanks so much for your work, HeptorColeslaw. I have chosen a slightly different translation for some of the names of the buildings but so far nothing is final. Sorry for replying so late but I got stuck in work for other things. Right now I have a commercial translation coming up which takes priority and my whole year up to this point has proven to be more busy than expected. So sorry for the delay.
I am currently running BF1 Morgansfort for a three-player-group whenever I can spare the time. It's a nice addition to experience the module I am translating in real play. Gives me a couple more insights.
Will return to translation work asap.
I am currently running BF1 Morgansfort for a three-player-group whenever I can spare the time. It's a nice addition to experience the module I am translating in real play. Gives me a couple more insights.
Will return to translation work asap.
Fie upon the girlie men who are adverse to having encounters with random monsters!
-
- Posts: 3
- Joined: Sat Nov 05, 2022 4:38 am
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
Hey there,
I’m running Morgansfort for a group of students at my German Highschool.
I would be interested in the work in progress files, if it’s okay for you.
I plan on translating it with DeepL, but if there’s a foundation I can build upon, it’s easier,
Cheers, Draupa
I’m running Morgansfort for a group of students at my German Highschool.
I would be interested in the work in progress files, if it’s okay for you.
I plan on translating it with DeepL, but if there’s a foundation I can build upon, it’s easier,
Cheers, Draupa
Last edited by Draupernaut on Thu Dec 01, 2022 12:54 am, edited 1 time in total.
- Solomoriah
- Site Admin
- Posts: 12512
- Joined: Thu Nov 13, 2008 8:15 pm
- Location: LaBelle, Missouri
- Contact:
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
WIP files should be shared regularly anyway. Are you doing that on Dropbox? Wouldn't hurt to put them in the first post here.
My personal site: www.gonnerman.org
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
Hi Draupa,
I only translated the maps and do not have any documents, but maybe Argamae can share his latest document version.
I only translated the maps and do not have any documents, but maybe Argamae can share his latest document version.
-
- Posts: 3
- Joined: Sat Nov 05, 2022 4:38 am
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
No problem, I'll work on my own then and post a link to a wip file.
It'll be my first translation project. Is there anything to consider before I start? Is there a german glossary for commonly used BF-specific words?
It'll be my first translation project. Is there anything to consider before I start? Is there a german glossary for commonly used BF-specific words?
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
There is no general german translation glossary.
But I use to follow the translations given in the core rule translation, made by user lars_alexander (see below). You can also follow the conventions used in this german lists and documents:
Look into the following documents, that are linked in my translation thread:
Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
If you face any problems with the documents, the fonts or are interested in best practice, you can contact me directly via p.m.
But I use to follow the translations given in the core rule translation, made by user lars_alexander (see below). You can also follow the conventions used in this german lists and documents:
Look into the following documents, that are linked in my translation thread:
Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
- "Basic Fantasy Creature List Spreadsheet by Mike Roop, R3" for monster names
- "Spell names (english<-> german) / Zaubersprüche" => for spell names
- "Basic Fantasy Adventure Anthology 1 (AA1), R21" => see Page 2 for abbreviations and units of measurement
- "Basic-Fantasy-RPG-Rules-r107-de20.pdf" for all other used german keywords
If you face any problems with the documents, the fonts or are interested in best practice, you can contact me directly via p.m.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 31 guests