Quick preview for the translation.
IMPORTANT: It's not finished and I've put almost zero work into it.
Some strange translations like "Eine grundlegende Fantasy-Rollenspiel-Kampagne".
I've used a translation AI named DeepL.
Now proofreading and formating will begin.
I would appreciate some feedback though.
BF1 Morgansfort - German Translation
-
- Posts: 3
- Joined: Sat Nov 05, 2022 4:38 am
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
- Attachments
-
- BF1-Morgansfort-r32_compressed de.pdf
- (6.68 MiB) Downloaded 77 times
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
I had set up a framework document for Draupernaut and was going to work with him on the translation, but have received feedback that he cannot put any more time into the project for now due to time constraints.
So I will try to do the translation from Morgansfort into German as the next project.
The first 25 pages are already translated, but are still in the raw state. I will put the current working document and all further intermediate versions in the showcase.
So I will try to do the translation from Morgansfort into German as the next project.
The first 25 pages are already translated, but are still in the raw state. I will put the current working document and all further intermediate versions in the showcase.
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
Have you been in contact with Kohana? They are willing to help out.
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: BF1 Morgansfort - German Translation
I have uploaded the completed german translation of Adventure BF1 Morgansfort into my Showcase.
If you are having suggestions or finding mistakes in my translation your are welcome to inform me.
The document is not proofread, but I did my translation very carefully.
P.S.: I tried to contact Kohana per PM but got no reply.
If you are having suggestions or finding mistakes in my translation your are welcome to inform me.
The document is not proofread, but I did my translation very carefully.
P.S.: I tried to contact Kohana per PM but got no reply.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 24 guests